Los chilenos no hablamos mal, hablamos bacán, y no tenemos por qué avergonzarnos

Usa el cachái y el po' como tú querái, porque está súper bien, nos dice la lingüista Soledad Chávez.

Imagen
Fabian

📝 Si bien es una idea que no ha proliferado mucho en las nuevas generaciones, si se tiene una generalizada preconcepción de que los chilenos hablamos mal, con un acento rápido y difícil de entender.


🎥No es difícil encontrar en la web a influencers de otros países hispanohablantes haciendo mofa de nuestro acento o explicando por qué le resulta tan difícil entendernos.


😂 La situación incluso se ha transformado en un meme de internet, que ha popularizado la idea de que el chileno habla mal o usa una forma errada del español.

📚 Este fenómeno cultural fue abordado en 2015 por el profesor de lingüística de la Universidad de Chile, Darío Rojas, quien en su libro ¿Por qué los chilenos hablamos como hablamos? aborda la historia, evolución y desarrollo de nuestra manera de hablar el español.


🎓 "Nuestro modo de hablar se formó por sus propias circunstancias históricas y sociales, y no es producto de una corrupción, degeneramiento o desconocimiento de la lengua", asegura el ensayo del profesor Rojas.


🤔 El especialista además agrega que "tenemos una relación de identidad conflictiva con nuestro lenguaje: lo criticamos, igualmente lo sentimos como parte de nuestra forma de ser".

El espanto de Andrés Bello


📖 Otra persona que respalda la idea de que nuestra habla no sufre de corrupción idiomática es la lingüista e integrante de la Academia Chilena de la Lengua, Soledad Chávez, quien nos develó un importante hito sobre la presunta mala fama del español chileno.


🗨️ "El voseo chileno fue duramente atacado desde que llegó Andrés Bello a Chile. Esa es la hipótesis que tenemos ya comprobada los que trabajamos con historia del español de Chile", cuenta la experta.


📈 Según la lingüista, tras su llegada, Bello habría quedado "espantado por cómo hablábamos" y empezó a difundir la necesidad -suya- de corregir el dialecto de los niños y estudiantes.


👨‍🏫 "El voseo chileno quedó relegado a un rol muy informal que sigue estando hasta el día de hoy", asegura Chávez y agrega que "todo esto de hablar mal viene del tiempo de Bello y se instaló con fuerza".


💬 La experta explica que la influencia de Bello tuvo un impacto trascendental debido a que fue él quien encabezó una corriente de lingüistas que históricamente ha insistido en lo mal que hablamos los chilenos.


🚫 Sin embargo, Chávez advierte que "esa es una idea bastante purista, no hablamos mal los chilenos" y asegura que han existido otras escuelas lingüísticas que han velado por reivindicar el español chileno.

Hablamos bacán


👩‍🏫 Soledad Chávez profundizó en el origen de nuestra manera de hablar español y enfatizó en que no tiene nada de malo, ni siquiera bajo un enfoque puramente lingüístico.


📚 "El español de Chile cuenta con una serie de elementos que dan cuenta que es español. Nuestra estructura gramatical, sintáctica, morfológica, etc.", explica la lingüista.


🌍 Sin embargo, también destaca que nuestro dialecto cuenta con particularidades que se comparten con otras zonas y otras características que son específicamente muy chilenas.


🎯 "No podemos hablar de correcto o incorrecto. Eso tiene que ver con un estándar y es el estándar que tú decidas", afirma.


🎭 Entendemos que el hablar de manera correcta o incorrecta nuestro idioma, tiene más que ver con el contexto, que con el origen o la zona donde se esté hablando.


"No existe eso de que haya un español mejor o peor, para nada. Son, nuevamente, visiones de puristas y el purismo es nefasto", sentencia Soledad.

El español chileno es único


🙌 Chávez también hizo hincapié en que si hay algo que nos caracteriza tanto dentro como fuera del país es nuestra manera particular de usar el español.


🔍 La especialista asegura que los dialectólogos, quienes se dedican a estudiar la variantes zonales del español, han agrupado las formas del idioma según características como el voseo, las sonoridades y las palabras.


🌎 "Se habla de zona rioplatense, zona guaranítica, zona andina, zona caribeña continental, zona caribeña insular, zona centroamericana, zona mesoamericana y se habla de zona Chile. Somos la única zona que tiene el nombre del país, eso me encanta", nos revela la académica.


🌟 Así queda comprobada la particularidad de nuestro dialecto y Soledad Chávez complementa que esto ocurre "por una serie de características, pero eso no hace que hablemos mal".

El karma de vivir al sur


🌄  La lingüista cierra con la idea de que nunca deberíamos avergonzarnos de nuestra forma de hablar y afirma que nuestra particularidad idiomática es consecuencia de nuestra realidad geográfica.


🐴 "Llegar aquí vaya que era difícil. O sea, tu cachai po', Almagro o Pedro de Valdivia llegaron por el desierto ¿qué debe haber sido eso en caballo, por el desierto? ¿o cruzar Los Andes?", reflexiona la experta y agrega que "toda esta descripción geográfica hace, para un lingüista, que estemos en lo que se entiende por zona aislada".


🌏 "Literalmente estamos en el fin del mundo. Entonces, desde un punto de vista lingüístico, las zonas aisladas tienen una serie de peculiaridades que no tienen las variantes de lengua que están en zonas metropolitanas y eso es un sello identitario del que tenemos que sentirnos totalmente orgullosos", afirma Soledad.